|
Who are the True Believers in the Qur'an? |
Only those
believe TRULY in the Revelations of Allah, who, when these
are brought to their attention, fall down in complete
submission and actively and incessantly occupy themselves to
work for the manifestation of the Glory of their
Guardian-Lord, without showing any arrogance or pride
[32:15]. These people are not swayed by emotions and they
take every step after a lot of deliberation, so much so that
even when the Revelations of their Guardian-Lord are
presented to them, they do not fall upon these by ignoring
their intellect, wisdom, rationale and reason [17:36,
25:73]. They do not behave as if they were deaf and blind.
They adopt the Divine Laws only after careful consideration
and pondering over them. These people follow the Book of
Allah as it should be followed. These are the ones who
really believe therein [2:121].
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا
ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ
رَبِّهِمْ وَهُمْ لا يَسْتَكْبِرُونَ
Verily, only those
believe in our Revelations, who, when these are brought to
their attention
fall down in
complete submission and actively and incessantly occupy
themselves to work for the manifestation of the Glory of
their Guardian-Lord, without showing any arrogance or pride
[32:15]
وَلا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ
وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ
مَسْئُولا
"And do not follow (blindly) any information of which you
have no (direct) knowledge. (Using your faculties of
perception and conception, you must verify it for yourself.
(In the Court of your Guardian-Lord,) you will be held
accountable for your hearing, sight, and the faculty of
reasoning."[17:36]
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ
رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
When the
Revelations of their Guardian-Lord are brought to their
attention, they do not fall upon these, deaf and blind
(ignoring their intellect, wisdom, rationale and reason)
[25:73]
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ
حَقَّ تِلاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ
They, to whom We have
given the Book, follow it as it deserves to be followed. It
is they who truly believe in it [2:121].
|